上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
    新しい記事を書く事で広告が消せます。
     「傘をさす」「血を吸う」って英語でなんていうんでしょう?

     和英辞典がいまよりずっと「単語帳」でしかなかったころ、先人は英英辞典で窮地を脱しました。



    ■「傘をさす」ってなんて言う?…普通に英英辞典を引いてみる

     「~をさす」というのが分かりませんが、傘がumbrellaというくらいは分かります。
     
     こんなときは、英英辞典でumbrellaを引くのが正解です。

    um‧brel‧la [countable]

      an object that you use to protect yourself against rain or hot sun. It consists of a circular folding frame covered in cloth
     (雨や太陽を防ぐために使うもの。折り畳める骨組みとそれを覆った布でできている。

    (例文) It started to rain, so Tricia stopped to put up her umbrella.
     (雨が降り出したので、トリシアは立ち止まって傘をさした)


     傘は「さす」ものですから、定義か例文には、出てくるのが普通です。
     自分が辞書の立場にたって、傘を知らない相手に説明するところを想像してください。
    すると、「さす」にあたる言葉をどこかで使いたくなることに気付くでしょう。
     ちなみに、例文の「put up her umbrella」はもちろん、定義の「use your unbrella」も正解です。



    ■「血を吸う」ってなんて言う?……英英辞典を「逆引き」する

    「傘をさす」を調べた時のプロセスをほんの少し拡張してみます。

     「血を吸う」ねえ。わからん。
       ↓
     いや、待て。「血を吸う奴」って言えば、何だ?
       ↓
     吸血鬼っていうぐらいだから、吸血鬼(バンパイア)は「血を吸う」だろう。
     同じく、蚊も「血を吸う」な。あと蛭もそうだ。
       ↓
     蛭は、英語で……わからん。
     蚊はモスキートだが、スペルが不確かだ。
     バンパイアはvampireだっけ、確か。
       ↓
     英英辞典でvampireを引く
       ↓

    vam‧pire [countable]

     in stories, a dead person that sucks people's blood by biting their necks
    (物語にでてくる、人の血を首に噛み付いて吸う死んだ人のこと)


    ちなみに蚊mosquitoを引いてもおなじ結論に達しました。

    mos‧qui‧to [countable]

     a small flying insect that sucks the blood of people and animals, sometimes spreading the disease malaria
    (人や動物の血を吸う小さな飛ぶ昆虫、時にはマラリアという病気を広げる)


    あらためて「suck」を引いて確認します。

    赤ちゃんがおっぱいを吸ったり、ストローでジュースを飲む時にも使えそうです。



    今回使用した辞書は、以下のオンライン辞書です。
    the Longman Dictionary of Contemporary English
    Advanced Learner's Dictionary.
    (http://www.ldoceonline.com/dictionary/)


    Longman Dictionary of Contemporary English with DVDLongman Dictionary of Contemporary English with DVD
    (2009/02)
    不明

    商品詳細を見る


    Longman Advanced American Dictionary (paper) with CD-ROMLongman Advanced American Dictionary (paper) with CD-ROM
    (2005/03/18)
    LONGMAN

    商品詳細を見る

    関連記事
    スポンサーサイト
    Secret

    TrackBackURL
    →http://readingmonkey.blog45.fc2.com/tb.php/176-82545380
    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。