分類ブンルイ 意味  略語  原型ゲンケイ
    著者チョシャなど 編者  ed./eds.  editer
    (編者が 2 人以上なら "eds.") editors
      ed.  edition,edited,edtion,edite.
    翻訳  trans.(trasl.)  translation, translated
    同者  id.  idem
    その他  et al.  et alii 及びその他のもの
    著者不明  Anon.  Anonymous
      pseud.  pseudonym (false name = 偽名), 仮託カタクショ(特定の人物の名を借り、当人の著作であることを装ってかれたショ)。レイ:Pseudo-Cicero, ''Rhetorica ad Herennium"。 記憶術キオクジュツクワしくシルした『ヘレンニウス宛弁論術』は、キケローに擬されているが、作者不詳である。
    書誌データ  前掲書  op.cit.  opere citato 前掲書(論文)中に
    ショ ibid.  ibidem (論文において出典の示す場合に、直前の出典と文献も頁数も同一である場合に、重複を避けるためにこのように記される)
    ショ id.  idem (論文において出典を示す場合に、当該出典が直前の出典と文献を同じくする場合に、文献名を省略し、頁数を示す場合に用いられる)
    出版地不明  n.p.
    s.l. 
    no no place
    sine loco.
    出版地名記載なし
    出版年不明  n.d.
    s.a. 
    no date
    sine anno
    出版年号記載なし
    新シリーズ  n.s.  new series
    ナンバー  no./nos.  number(s)
      vol./vols.  volume
    論文、事典項目  art.  article
    手稿、写本  MS/MSS  Manuscript
      fol.  folio 二ッ折
    分冊 fasc. fascicle
    引用データ  頁(単数タンスウ p. page 
    頁(複数フクスウ pp.  pp.125-130 125ページから130ページまで
    ツギ f. the following p.55.f 55ページおよび次ページ
    ~以下(複数フクスウ ff.  p.55.ff 55ページ以下
      col./cols.  column
      l./ll.  line
      ch./chap.  chapter
      par.(§)/pars.  paragraph 
      n./nn.  note
    挿図     
    図表  fig.  figure
    手稿の表&裏  r.& v.  recto & verso
    全体を通じて  passim  そこかしこに.(here and there)
    参照指示  ~を見よ  see   
    ~を参照  cf.  confer 比較, 参照
    文章中など  即ち  i.e.  id est それは~である(That is ~)
    例えば  e.g.  exempli gratia 例とするため
    トク esp. especially
    など、等々 etc./&c. et cetera ~及びその他のもの
    約、およそ  c./ca.  circa 約 (c.700B.C. 紀元前700年ごろ)
    その他  ママ  sic  原文のまま, 「ママ」(so, thus):誤った語句を引用する際そのあとに[sic]と付記する.
    証明終了ショウメイシュウリョウ Q.E.D. quod erat demonstrandum 以上のことは証明されたとすべきである。
    関連記事
    Secret

    TrackBackURL
    →http://readingmonkey.blog45.fc2.com/tb.php/359-42eb77bf